Surmonter la barrière linguistique Sprachbarrieren Überwinden


A mon sujet / Über mich

Ma mère est allemande, mon père français avec des racines italiennes. Mon amour pour les langues et le "multiculturalisme" coulent donc dans mes veines.

Après mes études en langues étrangères appliquées (traduction, économie, gestion et un peu de droit), j'ai vécu et travaillé pendant un an au Pays de Galles. J´ai ensuite passé 10 ans dans la vente internationale chez Phywe, où j'ai élargi mes connaissances linguistiques aux sciences naturelles.

Depuis 5 ans, j'interprète pour des réfugiés francophones au camp de Friedland ainsi que pour divers rendez-vous médicaux. Je suis très heureuse et fière de pouvoir contribuer aux efforts de ces personnes pour prendre un nouveau départ en Allemagne.

 

Meine Mutter ist Deutsche, mein Vater Franzose mit Italienischen Wurzeln. Somit wurde mir die Liebe zu Sprachen und zum „Multikulti“ in die Wiege gelegt.

Nach meinem Studium in Angewandte Fremdsprachen (Übersetzung gemischt mit BWL, VWL und etwas Jura), habe ich ein Jahr lang in Wales gelebt und gearbeitet. Darauf folgten 10 Jahre im Internationalen Vertrieb bei der Phywe wo ich täglich meine Sprachen nutzen konnte. Hier habe ich meine linguistischen Kenntnisse um die Naturwissenschaften erweitern können.

Seit 5 Jahren dolmetsche ich für französischsprechende Flüchtlinge im GDL Friedland sowie bei diversen Arztterminen. Es erfüllt mich mit Freude und Stolz ihnen dabei helfen zu dürfen den Neustart in Deutschland zu unterstützen.